An Analytical Study of Translation Techniques in Fadhil Habeeb`s Arabic Translation of Pride and Prejudice"
DOI:
https://doi.org/10.65405/z92k9d32الملخص
تتناول هذه الدراسة كيفية توظيف المترجم فاضل حبيب لطرق النقل في ترجمته العربية لرواية كبرياء وهوى لجين اوستن. تهدف الدراسة إلى توضيح دور هذه الطرق في التغلب على التحديات الثقافية واللغوية بين اللغتين الانجليزية والعربية مع الحفاظ على المعنى الاصلي للنص. تعتمد الدراسة على منهج وصفي تحليلي مقارن حيث يتم تحليل مقاطع مختارة من الرواية في ضوء آراء عدد من علماء الترجمة مثل نيومارك وبيرن وديكنز وموندي، وذلك لتقييم فعالية هذه الطرق في ترجمة النصوص الأدبية. وقد أظهر التحليل أن هذه الطرق قد أسهمت في تجاوز صعوبات الترجمة مع الحفاظ على المعنى المقصود. وتبرز هذه الدراسة دور مناهج الترجمة في نقل الاعمال الأدبية من الإنجليزية إلى العربية، كما تقدم نموذجا عمليا يساعد المترجمين في التعامل مع التحديات الثقافية واللغوية.
التنزيلات
المراجع
1- Abuzayd, Z. A. M. (2023). Category shift as a technique in English-Arabic translation with reference to the novel "The Time Machine". Al-Riyadah Journal for Researches and Scientific Activities, September 2023 Issue, Al-Zawiya University, Faculty of Arts Al-Ajailat.
2- Al-Sharif, L, & Al-Abbas, L. (2025). Challenges and strategies of translating Arabic novel into English: Evidence from Al-Sanousi `s Firan Ummi Hissa. Open Cultural Studies, 9 (1), Article 20240042.
3- Baker, M. (1992) – In other words: A course book on translation. Routledge.
4- Byrne, J. (2012). Scientific and Technical translation Explained: A Nuts-and-Bolts Guide for Beginners. Routledge.
5- Byrne, J. (2012). Technical translation: Usability Strategies for Translating Technical Documentation. Soringer.
6- Catford. J. C. (1965). A Linguistic Theory of Translation: An Essay in Applied Linguistic. Oxford University Press.
7- Giaber, J. M (2019). Translation: Theory, Methodology and Practice. Al-Falah Books.
8- Munday, J. (2016). Introducing Translation Studies: Theories and Applications (4th ed). Routledge.
9- Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. Prentice Hall.
10- Nida, E. A, & Taber, C. R. (1969). The Theory and Practice of Translation. Brill.
11- Oxford Word Power Dictionary. (2006). (2nd ed). Oxford University Press.
12- Shamma, T (2009). Literary translation and the Arabic translation. Routledge.
13-Venuti, L. (1995). The Translator`s Invisibility: A History ofTtranslation. Routledge.
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة
الحقوق الفكرية (c) 2026 مجلة العلوم الشاملة

هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.









