تاريخ الترجمة في الوطن العربي

المؤلفون

  • كمال الدين مولود برقطه كلية الاقتصاد العجيلات/ جامعة الزاوية – ليبيا المؤلف

DOI:

https://doi.org/10.65405/wtzxxy11

الكلمات المفتاحية:

الترجمة، تاريخ الترجمة، العالم العربي، الحضارة الإسلامية

الملخص

      تعد الترجمة وسيلة بالغة الأهمية لنقل الثقافات المختلفة، إذ تسهم في تسهيل التواصل بين الشعوب من خلال نقل المعرفة والأفكار والآراء،  وقد لعبت دورا محوريا في تقدم الحضارة العالمية، لطالما كانت الترجمة وسيلة تواصل بين الحضارات، وعلى مر التاريخ لعبت الترجمة الكتابية والشفوية دورًا حاسما في التواصل بين الشعوب،  يهدف البحث إلى دراسة تاريخ الترجمة في العالم العربي والعصر الإسلامي، ووصف المراحل التي مرت بها الترجمة بدءًا من عهد النبي محمد صلى الله عليه وسلم، مرورًا بالدولة الإسلامية، والعصر الأموي والعصر العباسي، ومدرسة طليطلة، والعصر العثماني الذي يشمل عهد محمد علي، وصولا إلى مشاريع الترجمة في العصر الحديث، كما يوضح البحث  الدور المحوري الذي لعبته الترجمة في نقل المعرفة عبر مختلف العصور الإسلامية،  ويختتم البحث بتأملات حول الوضع الراهن والمستقبلي للترجمة في العالم العربي.

التنزيلات

تنزيل البيانات ليس متاحًا بعد.

المراجع

Addidaui, M. (2000) Atarjama wa Attawasol (Translation and Communication) (P,83).

Bake, M. (1998) Routledge encyclopedia oftranslation London and new York: Routledge

Delisle, J., and Woods worth, J. (Eds.). (1995). Translators through hitory. Amsterdam and Philadelphia, PA: John Benjamins.

Faiq, S. (2006). Medieval Arabic translation: A cultural considration-

Mediaevalia An Interdisciplinary Journal of Medieval studie worldwide, 26(1-2), 101.

Hey Seung, L. (2006). Socio-Cultural characters found in Russian- Korean translation.

Kelly, L. (1979). The true interpreter. Theory and practice of translation in west. Oxford: Black Well.

Khan, M. (1983). Achapter on Roman (By Zentine) sciences in a eleventh centry Hispano-Arabic work. Islamic studies.

Lindberg, D. C. (Ed). (1978). Sciences in the Middle Ages. Chicago :

university of Chigcay press.

Mustapha, It. (1998). Qu'an Translation. In M. Baker (Ed.) Routledge

encyclopedia of translation studies (pp. 200-203). London: Routledg

Prince, C. (2002). The historical context of Arab translation, learning, and the libraries of Medieval Andulisia Library History, 2, 73-87

Websits

www.ae.linkedin.com

www. Muslim philosophy.com

www.en.m. Wikipedia, org.

التنزيلات

منشور

2026-04-22

كيفية الاقتباس

تاريخ الترجمة في الوطن العربي . (2026). مجلة العلوم الشاملة, 10(ملحق 39), 665-675. https://doi.org/10.65405/wtzxxy11